2019년 1월 3일
NMT (Neural Machine Translation)
1. 인공신경망 번역 기술, NMT
(1) NMT (Neural Machine Translation)의 개념
(2) NMT의 원리
- 머신러닝 기술이 적용된 엔진을 통해 전체 문맥 파악 후 문장 내 단어, 순서, 문맥 의미 차이 등 반영하여 문장 단위 결과 출력
2. 인공신경망 번역 NMT 원리 및 구성 요소
(1) 인공신경망 번역 NMT의 원리
![]() |
① 기계어 재조합된 문장A를 문장C로 번역
② A 영역의 단어들을 숫자화 후 순서 재조합
③ A 영역의 모든 숫자를 Rule 1로 적용, B 영역 숫자로 재배치
④ B 영역의 모든 숫자를 Rule 2로 적용, C 영역 숫자로 재배치
(2) 인공신경망 번역 NMT의 구성 요소
![]() | |
| 구성요소 | 설명 |
|---|---|
| 입력 데이터 | – 음성, 이미지, 다양한 문서(오피스 등) |
| 입력 처리 기술 | – 자동 음성 인식, 광학 문자 인식, 필터링 |
| Hybrid 엔진 | – 정규화, 음차, 언어 감지, 구문 분석기 등 |
| 언어 Resource | – 대용량 코퍼스(말뭉치) 사전 수집 |
| 기계 학습 | – 고객 자산(메모리 등)으로 번역 품질 강화 |
- 인공신경망 번역은 NLG, NLU 등 언어 이해 및 생성, 대화 관리를 통한 자연어 처리(NLP)에 활용
3. 대표적 NMT의 비교
| 항목 | 네이버 파파고 | 구글 번역 |
|---|---|---|
| 방식 | – 인공신경망 번역, M2MT 엔진 | – 인공신경망 번역, GNMT 엔진 |
| 특징 | – 한국어 특유 생활 언어 번역 | – 안정적 문장 번역, 문장이 길어도 자연스러움 |
| 언어 | – 한/영/중/일(4개 국어) | – 한/영/프/독/스/중/일 등 |
- 구글은 긴 문자 번역에 강점, 네이버는 신조어에 능통 특징
One Comment


NMT내용이 너무 어려웠는데 간단하게 정리해주셔서 감사합니다^^ 혹시 자료에 활용된 그림 출처좀 알려주실 수 있으신가요??